Comfortably Numb Pink Floyd…
April 22nd, 2008
No se ya van 2 dias tratando de dormir y no puedo debe ser el strees.. esto de sacar una segunda carrera es cansador, si no pregunten a german, pequeño o al lucho.. bajo la insistencia de mi cumpa lucho me meti a facebook.. realmente no me interesa las redes sociales y esas cosas, me encontre a alguien que no se si deberia haber visto.. estoy algo descolocado pero buee.. como dijo el Sr.Minom ( mi profesor de ingles y sensei en el arte de ragnarok) a dar vuelta la página y fijarse bien donde se hace clic…
Al inciar el iTunes, suena esta canción .. que dice asi..
En ingles
Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on, Come on, Come on, now,
I hear you’re feeling down.
I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I’ll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?
There is no pain you are receding
A distant ship’s smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can’t hear what you’re saying.
When I was a child I had a FEVER My hands felt just like two balloons.
Now I’ve got that feeling once again
I can’t explain, you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.
(solo)
I have become comfortably numb.
O.K.
Just a little pin prick.
There’ll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it’s working, good.
That’ll keep you going through the show
Come on it’s time to go.
There is no pain you are receding
A distant ship’s smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can’t hear what you’re saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
but I have become comfortably numb.
en español diria algo asi…
¿Hola…?
¿Hay alguien ahí?
Asiente con la cabeza si puedes oírme
¿Hay alguien en casa?
Vamos,
He oído que te sientes mal
Yo puedo aliviar tu dolor
Y ponerte en pie otra vez
Relájate.
Necesitaré primero alguna información
Sólo los hechos básicos
¿Puedes mostrarme donde te duele?.
(coro)
No hay dolor, está disminuyendo
Un barco distante humea en el horizonte
Estás atravesándolo a oleadas
Tus labios se mueven pero
no puedo oír lo que dices
Cuando yo era niño tuve una fiebre
Mis manos se sintieron como dos globos
Ahora vuelvo a tener esa sensación
No lo puedo explicar, no lo entenderías
No es así como soy
Me he quedado plácidamente insensible.
Está bien
Sólo un pequeño pinchazo
Ya no habrá más ¡aaaaaah!
Pero puedes sentirte algo mareado
¿Puedes ponerte de pie?
Creo que está funcionando, muy bien
Eso te mantendrá de pie
durante el espectáculo
Vamos, es hora de marcharte
(edit by Mr.Minom Tkns :D)
como dicen .. la obra de la vida .. debe continuar.. borrando cosas, editando, maqueteando o simplemente guardando todo en una caja .. que algun dia no se abrira.. es hora de seguir.. animo amigos mios .. es hora de enfrentar las pesadillas de matematicas.. las horas de trabajo y las horas mas estresantes de estar en silencio mirando una pantalla en busqueda de que alguien te salude y te dija .. hey.. como va todo… o simplemente tomar el telefono y llamar a los que estan en cama y decirle ” como va todo tio!!!” … hay q inyectarse de amistad, de risas y de bromas .. a todos nos toca subir al columpio.. o bajarnos de el … y cuando te sientes enfermo a mas no poder y tus ojos y tu mente se cierre .. inyectate un poco de amistad.. hace bien.. aun que sea solo unos minutos .. los amigos siempre estan en las buenas y en las malas durantes las relaciones y esas cosas como dice mi hermana marce. Asi.. usen este medic pack.. cuando lo necesiten ..





Traidor…. no me pregunte si voy por la segunda… acuerdate que voy por la tercera xD!!!!….. es mucho.. ya toy shato… kiero virar xD…. ya no puedo… kopeere no mas
saludos…. a mi…
Traidor!
Comment by Lord TKD — April 22, 2008 @ 10:06 am
jaja.. pero german.. como tan nena. si la cosa es dificil pero wn nos queda menos que cuando comenzamos .. es hora de seguir no mas.. despues veremos este sacrificio convertido en $$$$$.
saludos y animo!
Comment by Sebas — April 22, 2008 @ 10:09 am
hi there!
hey.. your translation of the song is like “SHET”
I’ve already make some corrections, and those sound like this:
¿Hola…?
¿Hay alguien ahí?
Asiente con la cabeza si puedes oírme
¿Hay alguien en casa?
Vamos,
He oído que te sientes mal
Yo puedo aliviar tu dolor
Y ponerte en pie otra vez
Relájate.
Necesitaré primero alguna información
Sólo los hechos básicos
¿Puedes mostrarme donde te duele?.
(coro)
No hay dolor, está disminuyendo
Un barco distante humea en el horizonte
Estás atravesándolo a oleadas
Tus labios se mueven pero
no puedo oír lo que dices
Cuando yo era niño tuve una fiebre
Mis manos se sintieron como dos globos
Ahora vuelvo a tener esa sensación
No lo puedo explicar, no lo entenderías
No es así como soy
Me he quedado plácidamente insensible.
Está bien
Sólo un pequeño pinchazo
Ya no habrá más ¡aaaaaah!
Pero puedes sentirte algo mareado
¿Puedes ponerte de pie?
Creo que está funcionando, muy bien
Eso te mantendrá de pie
durante el espectáculo
Vamos, es hora de marcharte.
Take care… think, analyze and react and an important thing put your best foot foward
that is my advice, take it or leave it
Best Regards
C’ya (soon I guess)
Comment by Mr. Minom — April 23, 2008 @ 1:03 am